タイ語で「どれが欲しいですか?」と言いタイ。ที่を使ったり使わなかったり。

อันไหนที่อยากได้ an nǎy thîi yàak dâi :どれが欲しいですか?

アンナイ ティー ヤークダイ?

この文章の場合、ที่ thîi が関係代名詞として前後の言葉を繋ぐ役割をしています。

タイ語ではที่は色々な役割に使われるのでややこしいですが、このフレーズは使うシーンが結構ありそうなので丸覚えで損はないと思います。

 

また、ที่を使わずに同じ意味で言うにはどうしたらいいかな?と思ったら

อยากได้อันไหน ヤークダイ アンナイ?

と言えば良いそうです。

ที่アリの文章と比べると、前後の言葉がそっくり入れ替わってますね。

 

 

コメント