タイ語

タイ語

ช่างの使い方色々。とても/本当に/エンジニア

トイレが壊れた時などに使う、 修理課の人を呼んでください ช่วยเรียกแผนกช่างให้หน่อย チュワイリアク パネークチャーン ハイノイ は親しみがあるのช่าง/châangの使い方ですが なんて...
タイ語

นะคะの使い方いろいろ

นะคะはよく耳にする言葉ですが、実際に自分で使うとなると「ここで使っていいのかな?」と少し悩んでしまいます。 そこで、นะคะの使い方と実際の例を集めてみました。 นะคะに関する解説はこちらのサイトを参考にしました。 นะคะの使い方...
タイ語

หัวがつく言葉いろいろ

หัว:頭 hǔa/フワ がつく単語で、「頭」という意味ではない。そんな単語を習ったのでメモ。 「頭が痛い」を表すปวดหัวは、そのまま「頭」の意味なのでそういう言葉は含んでいません。 หัวの持つニュアンス จุดเริ...
タイ語

調子はどう?how are youなタイ語

How are you How ave you been 調子はどうですか? どうしてた? などのように、簡単な挨拶に使えるタイ語、เป็นอย่างไรบ้างについてまとめました。 เป็นอย...
タイ語

เธอ・แก・นายの違い

タイ語であなたはคุณkhunですが เธอ・แก・นาย という言葉もよく出てきますよね。 เธอ tʰəə  は男女どちらに対しても使えます。 でもどちらかというと女性に対して使うことが多い。 ...
タイ語

ได้+動詞の使い方(過去・現在・未来)

ได้+動詞の使い方は簡単なようで混乱してきたので、備忘録がてらまとめます。 過去を表すได้ダイ 動詞の前にได้を付けることで過去を表すことができます。 ไป パイ 行く ได้ไป ダイパイ 行った ですがこの場...
タイ語

คุณหิวอะไรไหม?アライอะไรとマイไหมの組み合わせ質問

คุณหิวอะไรไหม khun hiu arai mai? クン ヒウ アライ マイ? お腹空いてますか? 普通に「お腹空いてる?」と聞きたいだけなら、 คุณหิวไหม khun hiu mai? クン ...
タイ語

中級タイ語総合読本第14課

สยาม sayǎam サヤーム :シャム サイアム ความมีนิสัยใจดี khwaam mii nísǎy cay dii クワームミーニサイジャイディー:親切な性格 มนุษยสัมพันธ์ manútsaya ...
タイ歌詞

รักเติมโปร愛の追加プロモーション【タイ歌詞翻訳】

รักเติมโปร/愛の追加プロモーション เส้นเล็ก/センレック タイ語歌詞翻訳 歌詞 มือถือปิด อย่าคิดว่าพี่ไปไหน 携帯が使えないんだ 僕がどこかへ行っ...
タイ語

タイ文字フォント対応表(〇の無い文字用)pdfあり。

タイ文字をある程度覚えてきて町の看板を読むのが楽しみになってくる頃、どうしても読みにくいのがデザインフォント。 似通ったタイ文字を区別するために重要な“〇”が省略されたタイ文字は、町のあちこちで目にすることができます。 例えば、...
タイ歌詞

คิดถึงนะ恋しいな。 Mr.Lazy feat.แพรว คณิตกุล

คิดถึงนะ:恋しいな แพรว คณิตกุล:プレーゥ カニックン iTuneで試聴する 歌詞翻訳 เหม่อมองท้องฟ้า ก็เห็นเมฆลอย คล้อยไป 空をぼんやり眺めると、...
タイ歌詞

หน้าตาดีไม่มีแฟนネコジャンプ「かっこいいのにどうして彼女がいないの」

เพลง หน้าตาดีไม่มีแฟน:かっこいいのにどうして恋人がいないの ศิลปิน เนโกะ จัมพ์:ネコジャンプ 歌詞翻訳 หน้าตาดีทำไมยังไม่มีแฟน かっこいいのにどうしてまだ恋人...
タイ語

バンコクで見た「タイ版桜」はきれいな濃ぴんく。

スカイプレッスンで先生と桜の話になり、タイにもまるで桜かと思うような木があったことを思い出しました。 パッと見たら日本の桜よりもかなり鮮やかではありますが、まさかタイの風景だとは思わないですよね。 この木は ต้นชม...
タイ歌詞

ไปอยู่ที่ไหนมา どこへ行っていたの【タイ歌詞翻訳】

爽やかで聞き味の良いこの曲。 このMVに出てくる人が全員男性だったので、最初ほもーの歌かな?と思ったのですが違ったようです。普通に、未来の彼女はどこにいるのかなーという内容。 歌詞も比較的簡単でタイ語の勉強にもなるしオススメです...
タイ語

タイ人女性が喜ぶ日本のおみやげ。

タイ人の女の人に、日本のお土産は何が嬉しいかを聞いてみました。 まだ回答の母数が少ないのでアレですが、現状4,5人に聞いてみた結果です。 ちなみに「お土産」はタイ語でของฝาก (khɔ̌ɔŋ fàak コーン ファーク)。 ...
タイ語

タイ語で、雨が降る前は暑くて雨が降った後は涼しい

突然ですが雨に関するタイ語を少々。 ก่อนฝนตก จะร้อนมาก 雨が降る前は暑くなる หลังฝนตก จะเย็นสบาย 雨が降ったあとは涼しくなる ฝนตกปรอยๆ 小雨が降る ปรอย prɔ...
タイ語

タイ語で方言 ภาษาถิ่น

タイ語のスカイプレッスンで、方言の話になりました。 方言 をタイ語では ภาษาถิ่น と言います。 ภาษาถิ่น phaasǎa thìn パーサー ティン:方言 反対に標準語は、ภาษากลาง。 ภาษากลาง  ...
タイ語

บางทีก็:時々~も

またまたマーニーマーナーの教科書からです。 2年生のレッスン2より。 บางทีก็ พัดไฟในเตาให้ บางทีก็ พัดไฟในเตาให้ バーンティー ゴー パッt ファイ ナイタオ ハイ という文章で...
タイ語

カレーแกงは意外と動詞にも使われる

マーニーマーナーの教科書に出てきた เวลาจะแกง ウェラー ジャ ゲーン について先生に聞いてみました。 意味は「カレーの時」「カレーを作る時」だろうなというのは分かるのですが、 何故にจะが前に付いてるんだろう??名...
タイ語

ふとした疑問。タイ語で「今日は何をしましたか?」แล้วって要る?要らない?

スカイプレッスンを受けていると、授業の最初に先生が 今日は何をしましたか?どこへ行きましたか?と質問してくれます。 วันนี้ทำอะไร ワンニータムアライ?今日は何をしましたか? という質問に、ふとした疑問が・・・ ...
タイ語

タイ語で「どれが欲しいですか?」と言いタイ。ที่を使ったり使わなかったり。

อันไหนที่อยากได้ an nǎy thîi yàak dâi :どれが欲しいですか? アンナイ ティー ヤークダイ? この文章の場合、ที่ thîi が関係代名詞として前後の言葉を繋ぐ役割をしています。 タイ語...
タイ語

タイ語で父の日、母の日、国立・国有のแห่งชาติ

先月、8月はタイで母の日がありましたね。 母の日は วันแม่แห่งชาติ wan mɛ̂ɛ hɛ̀ŋ châat  ワンメーヘンチャーt また父の日は、 วันพ่อแห่งชาติ wan mɛ̂ɛ hɛ̀ŋ châa...
タイ語

タイ語で小学校1年生~6年生。中学校1年生~高校3年生。と言いタイ。

タイ語で「小学校1年生」と言いたい時、 ปอ 1 とシンプルに言うそうです。 発音としては、 ปอ 1  pɔɔ nʉ̀ŋ ポーヌン 二年生ならば、 ปอ 2 pɔɔ sɔ̌ɔŋ ポーソーン ですね。 この...
タイ語

タイ語で「仕事が見つかった」と言いタイ。

仕事が見つかりました。決まりました。 とタイ語で言いたい時のフレーズです。 ได้งาน 仕事が見つかる ได้ dâay ダーイ :得る,手に入れる,貰う,しても良い,できる งาน ŋaan ガーン :仕事,式,祭り,行事,...
タイ語

タイ語で「双子ですよね?」「双子の兄弟が居るの?」と言いタイ。

あまり無いシチュエーションかもしれませんが、 「双子ですよね?」ってタイ語で言いたい時に使う言葉です。 ฝาแฝด 双子 ฝาแฝด fǎa fɛ̀ɛt ファー フェート:双子 を使った言い回しです。 เป็นを使って ...
タイ語

タイ語で「美味しそう」น่ากิน・น่าอร่อย・น่าทานの違いについて。

タイ語で美味しそう~!って言いたい時、ありますよね。 น่ากิน ナーギン、น่าอร่อย ナーアロイ、น่าทาน ナーターン・・・ どういうときにどれを使えばいいのか?いまいちわかってなくてナーアロイばっかりよく...
タイ語

「知らなかった」「初めて聞きました。」ってタイ語で言いタイ。

スカイプレッスンには色々な先生がいます。 自分に合う先生を探すためには、まず色々な先生にレッスンを受けてみるのか手っ取り早いと思います。 が、せっかく日本語をそれなりに上手に話せるというのに、通信状態が良くない先生が少なくない気がし...
タイ語

「絶対〇ぬ」ってタイ語でいいタイ。

スカイプレッスンで、先生とタイのロトゥーについて話をしました。 この先生は教科書レッスンの前に少しフリートークの時間を挟んでくれるので、ほっこりします。 タイのロトゥーรถตู้に乗ったことがある方はわかるかと思いますが...
タイ語

カワイイタイ語◆2か月ちょっと、って言いタイ。

スカイプレッスンの先生と話をしていて、 「2か月ちょっと」と言いたい時がありました。 正確には「2か月と2週間」という期間の話だったのですが、私が สองเดือนสองอาทิตย์ ソーンg ドゥアン ソーンg アーティッ...
タイ語

タイ語で「何が美味しいですか?」อะไรอร่อยの語順について

中級タイ語総合読本に、 ร้านนี้มีอะไรอร่อยคะという例文がありました。 ラーンニー アライアロイ カ? 「この店は何が美味しいですか?」という日本語の意味になりますが ここで気になったのが、...
タイ語

タイ語で「何年日本語を勉強してるんですか?」「何回日本に来たことある?」って言いタイ

タイ人と会話をしいていてよく聞かれるしこちらも聞くフレーズ。 何年日本語を勉強しているんですか?は เรียนภาษาญี่ปุ่นมากี่ปีแล้วค่ะ リアン パーサーイープン マー ギーピーレーゥ カ ภาษาญ...
タイ語

タイ語で「返事が遅くなってすいません」「いつでもメッセージちょうだいね」って言いタイ。

私はメール無精なので返事が遅くなります。 なんとなく返事が遅れてしまってやっと返す時に、 「返事が遅くなってすいません」と一言添えたい。 そんな時に便利なフレーズを2つ教えてもらいました。 返事が遅くなってすいません...
タイ語

中級タイ語総合読本第9章

中級タイ語総合読本、第9章はタイの観光についての文章で面白そうなので 1章からぶーんと飛んで9章へ進みました。 お寺の正式名称(しかも長い・・・)が出てきて、音読しようとすると舌がもつれそうになります。だからタイ人は愛称で呼んでるん...
タイ語

北海道フリー情報誌のグルメガイドタイ語翻訳2

フリー情報誌のタイ文字翻訳、の続きです。 関連 北海道のホテルに置いてあるフリー情報誌のタイ語翻訳 Food is good รับจองแบบหมู่คญะด้วยที่นั่งก่วา 300 ที่รวมชั้น1 และ ...
タイ語

北海道のホテルに置いてあるフリー情報誌のタイ語翻訳

アパホテルに置いてあるフリーのグルメガイドにばっちりタイ語も併記されていたので、 せっかくなので持って帰ってきて翻訳してみました。 ちなみにそのガイドには日本語表記は無く、英語・中国語・タイ語の3語でした。 タイ語の意味がちょっと...
タイ語

タイ語で日本の地名いろいろ【随時更新・メモ書き】

タイ語で日本の地名表記をどう書くのか調べると案外出てこないので、 メモ書きとして残しておきます。 คันไซ 関西 โอซาก้า 大阪 โกเบ 神戸 เกียวโต 京都 นาโกย่า 名古屋 เ...
タイ語

タイ語・言葉の末尾表現いろいろ

タイ語の最後によくついてる ナ とか ノ とかが色々ありすぎて訳がわかならなくなってきたのでまとめました。 文末表現を理解できている方が、タイ人のSNSコメントを見た時ニュアンスがより分かって良いのでご参考にどうぞ~ 私自身ちょ...
タイ語

Modモッド先生のタイ語講座より。ถึง主語จะ ~ แต่主語ก็ 

モッド先生のタイ語講座。 バンコクのタイ人先生にオススメされて以来、たまにYouTubeで見ています。 この↑動画は短めのロールプレイもあってリスニングにぴったり。 タイ語の表記が話し言葉になってたりして教科書通りでは...
タイ語

ฉันไม่น่ากลัวとฉันไม่ได้น่ากลัวどっち?ได้の訳し方をタイ人に聞いた。

以前に記事にしたここで書いたアニメのセリフと、私の疑問について タイ人に聞いてみました。 こんな時ได้の訳し方 こういった疑問↓↓ ※自分は怯えてなんかないよ、という意味ではなく、「私=怖い人、じゃない」という時のセリフ タ...
タイ歌詞

อยากให้เธอลอง彼女に試して欲しい:歌詞

Muskettersのอยากให้เธอลองという歌の歌詞を訳してみました。 ミュージックビデオも青春って感じでなかなか良い歌です。 ちょいちょい意訳してるのと、多少変なとこあるかもしれませんがご容赦くださいm(..)m ...
タイ語

アニメのタイ語版と日本語版のセリフ翻訳を比較。

単語暗記や短文暗唱。時々楽しいけど時々煮詰まる。 そんな時は、タイ語でアニメを見てみよう。 タイから買ってきたDVDを見るでもいいし、YouTubeでもなんか沢山アニメがありますよね。 タイ語でアニメ 私の最近のお気に入...
タイ語

タイ語の書き言葉と話し言葉。ชั้น・มั้ย・เท่าไหร่

タイ人のSNSを見ていると見かける言葉。 ชั้นとか มั้ยとか 最初は何だろうなーと思っていたのだけど、 タイ人のお友達に聞いたら「話し言葉」なんだそうな。 要するに本では書かないけど、SNSなんかでフランクに書く...
タイ語

タイ文字の字類の覚え方。工夫。

タイ文字を覚えようと頑張っていた時に、 高い壁だったのがやっぱり字類を覚える事でした。 どの文字がどの字類なのかを把握しなければ正しい声調で読めないから、 文字の1つ1つを覚えるついでになんとか字類も一緒に覚えた記憶がアリマス。 ...
タイ語

中級読本・タイ語単語覚書1

中級タイ語総合読本という本を買いました。 音読中心に使えそうな教材を探していたところ、まさにコレ!な感じです。 文章も音声も各1分半ほどと集中力がもつぎりぎりの長さで、話口調も早くないので私にとってはありがたい。 ある程度...
タイ語

【タイ語】グリーンカレーペーストのタイ文字レシピ翻訳

日本でも売っているけど、タイに行ったらついつい買って来てしまうペースト。 この↓ペーストは100gも入っているのに安いのでお得感あり(値段忘れました)。   これさえあればあとはココナツミルクを買ってくれば...
タイ語

ルークเลิก・レークแลก、似た音のタイ語は覚えにくい。

ルークとかレークとか似た音の単語が多くて毎回迷う・・・ タイ文字で書かれたこの文章を読んでみる。 เงิน 10 ล้านบาท แลกกับ“ต้องเลิกกับแฟน” คุณจะเลือกอะไร...
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました